×

神奇宝贝剧场版:阿尔宙斯 超克的时空的韩文

发音:
  • 극장판 포켓몬스터 DP: 아르세우스 초극의 시공으로
  • 宙斯:    [명사]【음역어】 제우스(Zeus).
  • 时空:    [명사] 시공. 시간과 공간.
  • 神奇:    [형용사] 신기하다. 신비롭고 기이하다.
  • 剧场:    [명사] 극장. =[剧院(1)] →[戏xì园(子)]
  • 宝贝:    (1)[명사] 보배. 보물.这可是个宝贝, 有钱也无处买去;이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다(2)[명사] (宝贝儿) 귀여운 아이. 귀염둥이. [어린아이에 대한 애칭](3)[동사] 귀여워하다.哪个父母不宝贝自己的儿女呢;어느 부모가 제 자식을 귀여워하지 않겠는가(4)[명사]【폄하】 별사람. 별난 사람. 머저리. 멍청이. [무능하거나 황당한 사람을 얕잡아 이르는 말]到处出洋相, 真是块宝贝;가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별난 사람이군他养着十只狗, 真是个宝贝;그는 개를 열 마리나 기르고 있다. 참 별난 사람이다

相关词汇

        宙斯:    [명사]【음역어】 제우스(Zeus).
        时空:    [명사] 시공. 시간과 공간.
        神奇:    [형용사] 신기하다. 신비롭고 기이하다.
        剧场:    [명사] 극장. =[剧院(1)] →[戏xì园(子)]
        宝贝:    (1)[명사] 보배. 보물.这可是个宝贝, 有钱也无处买去;이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다(2)[명사] (宝贝儿) 귀여운 아이. 귀염둥이. [어린아이에 대한 애칭](3)[동사] 귀여워하다.哪个父母不宝贝自己的儿女呢;어느 부모가 제 자식을 귀여워하지 않겠는가(4)[명사]【폄하】 별사람. 별난 사람. 머저리. 멍청이. [무능하거나 황당한 사람을 얕잡아 이르는 말]到处出洋相, 真是块宝贝;가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별난 사람이군他养着十只狗, 真是个宝贝;그는 개를 열 마리나 기르고 있다. 참 별난 사람이다
        宝贝儿:    ☞[宝宝]
        宝贝蛋:    [명사](1)가장 아끼는 것[사람].(2)귀여운 아이. 귀염둥이.她拿他当宝贝蛋;그녀는 그를 보배처럼 여긴다
        爱宝贝:    [명사](1)좋아하는 것.(2)귀염둥이.
        肉宝贝:    [명사] 발(足)의 다른 이름.
        阿尔法:    [명사]【음역어】 알파(α).阿尔法粒子;알파 입자 =阿伐粒子 =甲种粒子阿尔法射线;알파선 =甲种射线 =[阿耳法]
        外光剧场:    [명사] 야외극장. 노천극장. =[露lù天剧场]
        木偶剧场:    [명사] 인형 극장.
        化腐朽为神奇:    【성어】 썩은 것을 신기한 것으로 바꾸다;생명이 없는 것에 생명을 부여하다. 쓸모없는 물건을 유용하게 이용하다. 옛말에 새로운 의미·내용을 부여하다.
        宝贝疙瘩:    ☞[宝贝蛋]
        阿尔卑斯(山脉):    [명사]【음역어】〈지리〉 알프스(Alps) (산맥).
        阿尔巴尼亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 알바니아(Albania). [수도는 ‘地Dì拉那’(티라나, Tirana)] =[亚Yà尔巴尼亚]
        阿尔帕卡:    [명사] 알파카(alpaca). [알파카의 털로 만든 직물]
        阿尔法射线:    [명사]【음역어】〈물리〉 알파선. =[甲种射线]
        阿尔法粒子:    [명사]【음역어】〈물리〉 알파(α)입자. =[阿伐粒子] [甲种粒子]
        阿尔科尔:    [명사]【음역어】〈화학〉 알콜(alcohol). →[醇chún(3)]
        阿尔起尔根:    [명사]【음역어】〈화학〉 알킬기(alginic acid). 다당류(多糖類)의 한 가지. [‘米mǐ脱儿根’(메틸기) ‘以yǐ脱儿根’(에틸기)의 총칭]
        神奇宝贝剧场版:酋雷姆vs圣剑士 凯路迪欧:    극장판 포켓몬스터 베스트위시: 큐레무 VS 성검사 케르디오
        神奇宝贝剧场版:超梦的逆袭:    극장판 포켓몬스터: 뮤츠의 역습
        神奇宝贝剧场版:雪拉比 穿梭时空的相遇:    극장판 포켓몬스터: 세레비 시간을 초월한 만남
        神奇宝贝剧场版:裂空的访问者 代欧奇希斯:    극장판 포켓몬스터 AG: 열공의 방문자 테오키스
        神奇宝贝剧场版:骑拉帝纳与冰空的花束 洁咪:    극장판 포켓몬스터 DP: 기라티나와 하늘의 꽃다발 쉐이미

其他语言

相邻词汇

  1. "神奇宝贝剧场版:结晶塔的帝王"韩文
  2. "神奇宝贝剧场版:苍海的王子 玛纳霏"韩文
  3. "神奇宝贝剧场版:裂空的访问者 代欧奇希斯"韩文
  4. "神奇宝贝剧场版:超梦的逆袭"韩文
  5. "神奇宝贝剧场版:酋雷姆vs圣剑士 凯路迪欧"韩文
  6. "神奇宝贝剧场版:雪拉比 穿梭时空的相遇"韩文
  7. "神奇宝贝剧场版:骑拉帝纳与冰空的花束 洁咪"韩文
  8. "神奇宝贝特別篇"韩文
  9. "神奇宝贝球"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.